先日わたくしお誕生日で、夫がケーキをホールで買ってきてくれたので
夕飯後に家族で食べました。
ネームプレートに「あんばー」とチョコペンで書いてあって、
あんばーとは娘が私のことを呼ぶ呼び名で、どうしてあんばーなのかは
分からないのですが、面白いので訂正もせずそのまま使っています。
意外と言いやすいのでたまに自分でも「あんばーはね」とか使っていて
面白いです。娘が私のことをあんばーと言い出したのは、1歳になる前
ぐらいからで、なんであんばー?と思って英語の意味を調べたら、琥珀色
とかなんです。ちょっと素敵じゃないですか?
でも保育園だと先生たちが私のことを「ママ」と呼び、家ではハハやチチが
「おかあさん」と呼ぶので、その都度娘の呼び方もかわったりします。
夫はおもしろがってかあんばーと呼んだりするので、3人でいる時は
あんばーが多いです。
ケーキ屋で「あんばーで、、」とオーダーしてケーキ屋さんはどんな人を
想像したんだろうなあ。
SECRET: 0
PASS:
お誕生日おめでとう
SECRET: 0
PASS:
ありがとくうちゃん!
くうちゃんも娘さんも、もうすぐですね。